Moulinex ENTSAFTER XXL JU650G Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Moulinex ENTSAFTER XXL JU650G. Moulinex ENTSAFTER XXL JU650G User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 60
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
2550710-02
p. 1 - 4
p. 5 - 7
p. 8 - 11
p. 12 - 15
p. 16 - 19
p. 20 - 23
p. 24 - 27
p. 28 - 31
p. 32 - 36
p. 37 - 39
p. 40 - 42
p. 43 - 45
p. 46 - 48
p. 49 - 51
p. 52 - 54
p. 55 - 57
FR
EN
DE
NL
ES
PT
EL
AR
TH
IT
TR
SV
DA
NO
FI
FA
FR
EN
DE
NL
ES
PT
EL
SV
DA
IT
TR
NO
AR
TH
FI
FA
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Shrnutí obsahu

Strany 1

2550710-02p. 1 - 4p. 5 - 7p. 8 - 11p. 12 - 15p. 16 - 19p. 20 - 23p. 24 - 27p. 28 - 31p. 32 - 36p. 37 - 39p. 40 - 42p. 43 - 45p. 46 - 48p. 49 - 51p. 52

Strany 2

8BESCHREIBUNGSICHERHEITSHINWEISEStopferEinfüllstutzenDeckelSiebSaftbehälterAusgießtülle FruchtfleischbehälterSicherheitsbügelKontrollschalter (2 Gesch

Strany 3 - SYSTEME DE SECURITE

9SICHERHEITSSYSTEMVOR DER INBETRIEBNAHMEGEBRAUCH DES GERÄTSWELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE VERWENDEN?Dieses Gerät ist mit Sicherheitsmechanismenausge

Strany 4 - QUELLE VITESSE UTILISER ?

10• Starten Sie das Gerät mit dem Kontrollschalter((II)).• Führen Sie das Obst oder das Gemüse durchden Einfüllstutzen ((BB))in das Gerät ein.• Das O

Strany 5 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

11RECYCLINGUmweltschutz ist wichtig!Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die wieder verwendet oder recycelt werdenkönnen.Bringen Sie es zu einer S

Strany 6 - RECYCLAGE

12BESCHRIJVINGA DuwstaafB AanvoerbuisC DekselD ZeefE Sap opvangkanF SchenktuitG Pulp opvangbakH VeiligheidsklemI Bedieningsschakelaar (2 snelheden)J

Strany 7 - SAFETY SYSTEM

13BEVEILIGINGSSYSTEEMVOOR HET GEBRUIKWELKE SNELHEID GEBRUIKEN?HET APPARAAT GEBRUIKENDit apparaat is voorzien van eenbeveiligingsmechanisme. Om de

Strany 8 - BEFORE USE

14• Start het apparaat met behulp van debedieningsschakelaar ((II)).• Breng het fruit of de groenten in door deaanvoerbuis ((BB)).• Het

Strany 9 - CLEANING AND MAINTENANCE

15PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGENHet apparaat doet het niet. De stekker zit niet goed in hetstopcontact, debedieningsschakelaar ((II))staatniet op snelh

Strany 10 - SICHERHEITSHINWEISE

16DESCRIPCIÓNINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD• Comprobar siempre el tamiz ((DD))antes del uso.• No utilizar nunca este aparato estando el tamizroto o dañado

Strany 11 - GEBRAUCH DES GERÄTS

17SISTEMA DE SEGURIDADEste aparato está equipado con un mecanismode seguridad. Para poner en funcionamiento lalicuadora eléctrica, la tapa ((CC))de

Strany 13 - RECYCLING

18• Encender el aparato mediante el interruptor((II)).• Introducir las frutas o vegetales por el tubo dealimentación ((BB)).• Las frutas y vegetales d

Strany 14 - BESCHRIJVING

19QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONESEl aparato no funciona. El aparato no está enchufadocorrectamente, o el interruptor ((

Strany 15 - HET APPARAAT GEBRUIKEN

20DESCRIÇÃOINSTRUÇÕES DE SEGURANÇAABCDEFGHCalcador Chaminé de enchimento Tampa Filtro Colector de sumo Bico para verter Colector de polpa Clip de segu

Strany 16 - REINIGEN EN ONDERHOUD

21SISTEMA DE SEGURANÇAANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOUTILIZAR O APARELHOQUE VELOCIDADE UTILIZAR?Este aparelho está equipado com ummecanismo de segur

Strany 17 - RECYCLEN

22• Ligue o aparelho utilizando o botão decomando ((II)). • Insira as frutas ou vegetais pela chaminé deenchimento ((BB)). • Os frutos e vege

Strany 18 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

23O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONA?PROBLEMA CAUSAS SOLUÇÕESO aparelho não funciona. A ficha não está correctamenteinserida; o botão de comandos(

Strany 19 - QUÉ VELOCIDAD EMPLEAR?

24DESCRIZIONEISTRUZIONI DI SICUREZZAABCDEFGHPressinoImboccatura di alimentazioneCoperchioSetaccioRaccoglisuccoBeccuccio versatoreRaccogli polpaFermo d

Strany 20 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

25SISTEMA SI SICUREZZAPRIMA DELL’USOUSO DELL’APPARECCHIOQuesto apparecchio è provvisto di unmeccanismo di sicurezza.Per avviare la centrifuga il

Strany 21 - RECICLAJE

26• Avviate l’apparecchio usando l’interruttore ((II)).• Inserire la frutta o la verdura attraversol’imboccatura di alimentazione ((BB))..• La

Strany 22 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

27COSA FARE SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA?PROBLEMA CAUSE SOLUZIONIL’apparecchio non funziona. La spina non è inseritacorrettamente, l’interruttore ((I

Strany 23 - QUE VELOCIDADE UTILIZAR?

DESCRIPTIONA PoussoirB Cheminée de remplissageC CouvercleD FiltreE Collecteur de jusF Bec verseurG Collecteur de pulpeH Bride de verrouillageI Bouton

Strany 24 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

28ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣABCDEFGHΠιεστήραςΣτόµιο #λήρωσηςΚα#άκιΦίλτροΔοχείο συλλογής χυµούΣτόµιο σερβιρίσµατοςΔοχείο συλλογής #ολτούΣφιγκτήρας ασφά

Strany 25 - RECICLAGEM

29ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩ ΤΗ ΧΡΗΣΗΧΡΗΣΗΠΟΙΑ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΩ ;Η συσκευή διαθέτει σύστηµα ασφάλειας. Για ναµ#ορέσετε να θέσετε σε

Strany 26 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

30ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ• Για την έναρξη λειτουργίας της συσκευής,χρησιµο#οιήστε τον διακό#τη ελέγχου (I).• Εισαγάγετε τα φρ

Strany 27 - QUALE VELOCITÀ USARE?

31ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΕΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η #ρίζα δεν είναι σωστάσυνδεδεµένη στο ρεύµα, οδιακό#της ε

Strany 28 - PULIZIA E MANUTENZIONE

32AÇIKLAMAGÜVENL'K TAL'MATLARIGÜVENL'K S'STEM'• Kullanmadan önce süzgeci (D) her zaman kontroledin.• Eğer süzgeç kırık ya da

Strany 29 - RICICLAGGIO

33KULLANMADAN ÖNCEC'HAZIN KULLANIMI• Bütün çıkarılabilir kısımları (A, C, D, E,G, L, M,N) sabunlu sıcak suyla yıkamanızı öneririz (Bkz.Temizleme)

Strany 30 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

34YARARLI TAVS'YELERTEM'ZL'K VE BAKIM• Çekirdeklerini çıkarmadan önce meyveleridikkatlice yıkayın. • Meyveleri soymanıza gerek yoktu

Strany 31 - ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

35GARANTİ BELGESİGARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLARGroupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzu

Strany 32 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

36İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN:Ünvanı : Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş.Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 3

Strany 33 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ

37BESKRIVNINGA PåmatareB PåfyllnadsrörC LockD FilterE SaftuppsamlareF HällpipG Uppsamlare av fruktköttH LåsbygelI Kontrollvred (2 hastigheter och st

Strany 34 - AÇIKLAMA

2UTILISATIONAVANT LA PREMIERE UTILISATIONQUELLE VITESSE UTILISER ?Ingrédients VitessePoids approximatif (en Kg)Quantité de jusobtenue en cl (*)Pommes

Strany 35 - HIZ SEÇ'M'

38FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGENANVÄNDNINGVILKEN HASTIGHET SKA JAG ANVÄNDA?• Vi rekommenderar att du diskar de löstagbaradelarna ((AA,, CC,, DD,, EE,, G

Strany 36 - TEM'ZL'K VE BAKIM

39PRAKTISKA RÅDRENGÖRING OCH UNDERHÅLLVAD GÖR JAG OM INTE MASKINEN FUNGERAR?• Tvätta frukt och grönsaker noggrant och kärnaur dem.• Oftast behöver du

Strany 37 - GARANTİ BELGESİ

40BESKRIVELSEA StapperB MatesjaktC LokkD FilterE SaftbeholderF SkjenketutG FruktkjøttbeholderH SikkerhetsbøyleI Startknapp (2 hastigheter)J Drivakse

Strany 38 - DANIŞMA HATTI: 444 40 50

41FØRSTEGANGSBRUKBRUKE APPARATETHVILKEN HASTIGHET SKAL JEG VELGE?• Vi anbefaler at du vasker alle avtakbare deler((AA,, CC,, DD,, EE,, GG,, LL,,

Strany 39 - SÄKERHETSSYSTEM

42PRAKTISKE RÅDRENGJØRING OG VEDLIKEHOLDHVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER?• Vask frukten nøye før du tar ut steinene.• Vanligvis er det ikke n

Strany 40 - ANVÄNDNING

43DABESKRIVELSEA PressestempelB PåfyldningsrørC LågD FilterE JuicebeholderF TudG Beholder til frugtkødH LåsebøjleI Betjeningsknap (2 hastigheder)J D

Strany 41 - ÅTERVINNING

44FØRSTEGANGSBRUGBRUGHVILKEN HASTIGHED SKAL JEG VÆLGE?• Vi anbefaler, at alle de aftagelige dele vaskes((AA,, CC,, DD,, EE,, GG,, LL,, MM,,

Strany 42 - SIKKERHETSSYSTEM

45PRAKTISKE RÅDRENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSEHVIS APPARATET IKKE VIRKER?• Skyl frugterne omhyggeligt, inden du fjernersten.• Det er som regel i

Strany 43 - BRUKE APPARATET

46FIKUVAUSA SyöttöpaininB TäyttöaukkoC KansiD SiiviläE MehusäiliöF KaatonokkaG JätesäiliöH TurvalukitusI Nopeudenvalitsin (2 nopeutta)J Käyttöakseli

Strany 44 - RESIRKULERING

47ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAAKÄYTTÖNOPEUDEN VALITSEMINEN• Suosittelemme, että peset kaikki irrotettavat osat((AA,, CC,, DD,, EE,, GG,, LL,,

Strany 45 - SIKKERHEDSSYSTEM

3CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Lavez soigneusement les fruits avant de lesdénoyauter.• En général il n’est pas nécessaire d’enleve

Strany 46 - FØRSTEGANGSBRUG

48KÄYTÄNNÖN NEUVOJAPUHDISTUS JA HUOLTOMITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI?• Pese hedelmät huolellisesti ennen kivien jasiementen poistamista.• Lingott

Strany 56

4RECYCLAGELa protection de l’environnement est une priorité !Votre appareil contient des éléments précieux qui peuvent être récupérés ourecyclés.Lorsq

Strany 58

5DESCRIPTIONA PusherB Feed tubeC CoverD SieveE Juice collectorF Pouring spoutG Pulp collectorH Safety clampI Control switch (2 speeds)J Drive shaftK

Strany 59

6USING THE APPLIANCEBEFORE USEWHICH SPEED TO USE?Ingredients Speed Approx. weight (in kg)Quantity of juiceobtained in cl (*)Apples 2 1 65Pears 2 1 60C

Strany 60

USEFUL ADVICECLEANING AND MAINTENANCE • Wash the fruits carefully before stoning.• You do not need to remove the skin or peel. Youonly need to peel fr

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře