Moulinex MV 1000 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Konvektomat Moulinex MV 1000. Moulinex MV 1000 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 30
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
2
1
*
selon modèle - depending on model - según modelo - je nach Modell - afhankelijk van het model -
afhængig af model - secondo il modello - consoante o modelo - modele göre - в зависимости от модели -
på enkelte modeller - beroende på modell - mallista riippuen - zależnie od modelu - modelltől függően -
závislé na modelu - odvislé od modela - w zależności od modelu - podľa jednotlivých modelov - podle
jednotlivých modelů - ·Ó¿ÏÔÁ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
-
≠w °Fi «∞Luœ¥ö‹ ≠Ij
*
3268-5068075 steamer 25/10/04 17:44 Page 1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Shrnutí obsahu

Strany 1

21*selon modèle - depending on model - según modelo - je nach Modell - afhankelijk van het model -afhængig af model - secondo il modello - consoante o

Strany 3

Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, lejour où vous envisagez de remplacer votre appareil, pensez à la contr

Strany 4

Your appliance has been designed to work for many years. However, when youfinally decide to replace your old product, remember to think of what you ca

Strany 5

Ihr Gerät ist für eine lange Lebensdauer ausgerichtet. Möchten Sie jedoch Ihr Geräteines Tages ersetzen, vergessen Sie bitte nicht, wie wichtig es ist

Strany 6 - Conception TTF - 3268

Dit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Denk er aan het einde van delevensduur van dit apparaat aan het op een voor het milieu verantwoor

Strany 7

Il vostro apparecchio è programmato per funzionare per molti anni.Tuttavia, il giorno in cui deciderete di sostituire il vostro apparecchio, nondiment

Strany 8 - ≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W

Este aparato ha sido diseñado para que pueda funcionar durante muchos años. Sin embargo, en cuanto decida cambiarlo por un aparato nuevo, no olvide pe

Strany 9

O seu aparelho foi concebido para durar longos anos. No entanto, quando decidirsubstituir o seu aparelho antigo, pense no que pode fazer para proteger

Strany 10

√ ۯ‰ȷÛÌfi˜ Î·È ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙Ô˘Ó Ì›· ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.øÛÙfiÛÔ, fiÙ·Ó ·ÔÊ·Û›ÛÂÙ ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹,

Strany 11 - Conseils de sécurité

Laiteesi on suunniteltu toimimaan vuosia. Kun jossain vaiheessa päätät uusialaitteen, hävitä se ympäristöystävällisellä tavalla. 1) Kytkeminen sähköve

Strany 12 - Safety instructions

OKOK*eau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nÂÚfi - su - vand - vatten - vann - vettä -vesi - bода - voda - víz - voda - woda - voda - ap

Strany 13 - Sicherheitshinweise

Ваш прибор рассчитан на работу в течение многих лет.Тем не менее, когда вы решите заменить его новым устройством, не выбрасывайте приборв мусорный бак

Strany 14 - NEDERLANDS

Prístroj bol navrhnutý tak, aby Vám slúžil dlhé roky. Ak sa však raz rozhodnete nahradiť Vášstarý výrobok novým, myslite na to, čo môžete urobiť pre o

Strany 15 - Norme di sicurezza

A készüléket sokéves üzemre tervezték. Ha Ön mégis úgy dönt, hogy egy régi termékhelyett újat vásárol, gondolja végig, mit tehet a környezet védelméér

Strany 16 - Consejos de seguridad

Vaš aparat je bil izdelan za večletno delovanje. Kakorkoli že, ko se končno odločitezamenjati vaš stari aparat, ne pozabite pomisliti na to, kako poma

Strany 17 - Conselhos de segurança

Urządzenie przy normalnej eksploatacji powinno pracować wiele lat. Jeśli jednak użytkownikzdecyduje się zastąpić je nowszym, zużyte urządzenie należy,

Strany 18 - ™Àªµ√À§∂™ ∞™º∞§∂π∞™

Přístroj byl navržen tak, aby Vám sloužil po mnoho let. Avšak, rozhodnete-li se jednounahradit Váš starý výrobek novým, myslete na to, co můžete uděla

Strany 19 - Turvallisuus

Cihaz uzun yllar çalşacak şekilde tasarlanmştr. Ancak, yine de bir süre sonra eskiürününüzü yenisiyle değiştirmek istediğinizde, çevrenin korunmas

Strany 20 - Меры безопасности

Aparatul dvs. este destinat unei utilizări îndelungate. Totuşi, în cazul în care vădecideţi să-l înlocuiţi, gândiţi-vă ce puteţi face pentru a proteja

Strany 21 - Bezpečnostné pokyny

Вашият уред е създаден за да ви служи дълги години. Въпреки това, когато вие решите да гозамените с друг, възползвайте се от възможността да защитите

Strany 22 - Biztonsági utasítások

Vaš uređaj je dizajniran za dugotrajan rad. Međutim, kada se odlučite za njegovuzamjenu, mislite na to što možete učiniti kako bi zaštitili okoliš i o

Strany 23 - Navodila za varnost

453268-5068075 steamer 25/10/04 17:44 Page 3

Strany 24 - Instrukcja bezpieczeństwa

ÅLÒr ≥c« «∞LM∑Z ∞OFLd ßMu«‹ ´b¥b…, Ë∞Js ´Mb±U ¥∫Os «∞uÆX Ë¢Id¸ «ß∑∂b«∞t, ¢cØd «≤t °S±JU≤p «∞LºU´b… ≠w •LU¥W «∞∂OµW Ë√Ê ¢CFt∞bÈ ±dØe «∞∑ªKh ±s «∞MHU¥U‹

Strany 25 - Bezpečnostní pokyny

www.moulinex.com3268-5068075 steamer 25/10/04 17:44 Page 4

Strany 26 - Güvenlik talimatlar

VinegarWatereau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nÂÚfi - su - vand - vatten - vann - vettä - vesi -bода - voda - víz - voda - woda - vo

Strany 27 - Instrucţiuni de siguranţă

RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5068075Conception TTF - 3268500 g 16-21 min.300 g 11-16 min.500 g 16-21 min.500 g 12-15 min.400 g 21-26 min.400 g 21-26

Strany 28 - ßlgarski

RC. DIJON B 302 412 226 • Ref. 5068076 • Conception TTF - 3269

Strany 29 - Sigurnosne upute

ro • Instrucţiuni de siguranţă 17bu • Инструкции за безопасност 18hr • Sigurnosne upute 19fr • Conseils de sécurité 1en • Safety instructions 2de

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře